Zum Inhalt springen

Fazit zu: Die Gewinne sind rückläufig. Könnte eine billigere Lötpaste die Ursache dafür sein?

Leute,

Let’s see how Ivy Universitygraduate student Maria Gonzales is handling her assignment to find the lost profits a Liberty Elecronics…

Maria war noch nie so nervös gewesen. Sie sollte dem Eigentümer von Liberty Electronics, Chuck Babcock, eine Präsentation halten. Das wäre schon beängstigend genug, aber sie musste ihm auch noch sagen, dass die neue, billigere Lötpaste, auf die sie vor kurzem umgestiegen waren, ihnen Geldverluste bescherte. Sie ahnte nicht, dass Chuck nicht das Problem sein würde.

Als Professorin Patty Coleman und Maria Gonzales gemeinsam in Pattys Auto 30 Meilen südlich auf der Route 91 von der Ivy University zu Liberty Electronics fuhren, gestand Maria schließlich ihre Nervosität.

"Professor Patty, ich bin wirklich nervös", sagte Maria.

"Das sollten Sie nicht sein! Du hast eine sehr gründliche Analyse gemacht. Halte dich einfach an deine Analyse und deine Daten und du wirst es schaffen", antwortete Patty.

However, Patty thought of the many times years ago she was in Maria’s shoes and she was nervous too.

Der Rest der Fahrt wurde mit Smalltalk ausgefüllt. Patty war erfreut zu sehen, dass Maria sowohl Künstlerin als auch Ingenieurstudentin war. Die Ivy U war eine der wenigen Institutionen, an der ein Ingenieurstudent ein Nebenfach wie Kunst belegen konnte.

Im Handumdrehen waren sie bei Liberty Electronics.

Als sie das Auto parkten, zeigte Maria Patty ein Foto ihres neuesten Gemäldes.

"Maria, das ist umwerfend. Du musst mir die Details auf dem Rückweg zur Ivy U erzählen", sagte Patty.

Figure 1. Maria’s Latest Painting.

Aftrer they left Patty’s car, they went into Liberty’s main building and were met by Jose.

"Professor Coleman, este es Jose de quien le he hablado mucho", sagte Maria.

"José, María me ha hablado mucho de ti. Gracias por ayudarla tanto en la auditoria", antwortete Patty.

Jose war so verblüfft, von Professor Coleman in seiner Muttersprache - und mit einem nur sehr leichten amerikanischen Akzent - angesprochen zu werden, dass er rot anlief. Nach dem Austausch von Höflichkeiten führte Jose Patty und Maria in den Konferenzraum.

An dem Treffen in dem kleinen Konferenzraum nahmen Patty, Maria, Chuck Babcock, Jose Castellanos, der neue Beschaffungsmanager von Liberty, Mitch Miser, und zu Pattys Überraschung der CEO von ACME, Mike Madigan, teil.

"Mike, schön, dich hier zu treffen", sagte Patty fröhlich, als sie die Hand ihres ehemaligen Chefs schüttelte.

"Ich lerne immer etwas Wichtiges, wenn ich bei meinem Lieblingsprofessor bin", antwortete Mike.

Patty musste schmunzeln, dass der Nachname des neuen Beschaffungsleiters Miser war!

Als Miser von Chuck Babcock vorgestellt wurde, antwortete er: "Das stimmt, mein Nachname ist Miser, ich bin hier, um die Kosten zu senken, und das habe ich auch getan", sagte er unwirsch.

Patty war sofort von ihm abgeschreckt. Marial sah erschrocken aus.

"Danke, dass Sie gekommen sind", sagte Babcock zu der Gruppe. "Ich habe mit meinem Golfkameraden Mike darüber gesprochen und er meinte, dass Professor Coleman uns vielleicht helfen könnte, die Gründe dafür zu verstehen", fuhr er fort.

“You’re also losing money to me every time we golf,” Madigan teased. Then,he quickly added, “Actually, Chuck beats me every time.”

Es wurde höflich gelacht.

"Professor Coleman, bitte sagen Sie uns, was Sie herausgefunden haben", bat Chuck.

"Bevor Sie anfangen, möchte ich darauf hinweisen, dass ich der Einzige hier bin, der etwas von Finanzen versteht. Ich halte es für Zeitverschwendung, wenn diese Elfenbeinturm-Akademiker hier auftauchen und alles durcheinanderbringen", sagte Miser und zitterte fast vor Wut.

"Mal sehen, was sie zu sagen haben", schoss Babcock sichtlich verärgert zurück.

"Verdammt, wir kaufen 4.000 kg Lötpaste pro Jahr. Ich habe einen neuen Lieferanten gefunden, und die verlangen 0,02 Dollar weniger pro Gramm. 80.000 Dollar Einsparung pro Jahr", antwortete Miser mit rotem Gesicht.

Patty was a little surprised by Miser’sintimidating attitude.

Patty schaute in Marias aschfahles Gesicht und flüsterte ihr ins Ohr: "Es ist in Ordnung, erzähl einfach, was du getan hast, und ich werde dich unterstützen, wenn es nötig ist."

Patty proceeded to introduce Maria. “Maria Gonzalezis one of my grad students. Mapping the assembly process at Liberty and developing a cost model is part of her research for her PhD. Maria, please share with us your findings.”

Maria stand auf und zitterte sichtlich. Sie beschrieb anhand von Powerpoint-Folien die Arbeit, die sie und Jose geleistet hatten, um den Montageprozess abzubilden und ein Kostenmodell dafür zu entwickeln. Während sie sprach, entspannte sie sich weiter. Ihr Vertrauen in ihre Arbeit und die Unterstützung von Patty halfen ihr.

Etwa 15 Minuten später stellte Maria fest: "Die einzige signifikante Veränderung in dem Zeitraum, in dem die Rentabilität gesunken ist, war die Lötpaste. Außerdem ist die Rentabilität in diesem Zeitraum um 15 % gesunken, nicht um die angegebenen 10 %", so Maria.

"Aber die Lötpaste ist billiger, warum sind die Gewinne niedriger?" fragte Chuck.

“That’s right,” Miser shouted, barely containing his rage.”We are saving $80K per year. The profitability being down is a random fluctuation.”

"Das ist richtig: Die Lötpaste kostet 80.000 $ pro Jahr weniger, aber die Lötpaste reagiert schlecht auf Pausen, so dass die Produktion um 5 % sinkt", erklärte Maria.

Miser war bereit zu explodieren. Chuck flüsterte ihm ins Ohr, er solle sich beruhigen, sonst...

“I’m confused, what is ‘response to pause’and why does it make profitability go down if it’s poor?” Chuck asked.

Maria war nun zuversichtlich. "Normalerweise wird die Linie ein paar Mal pro Schicht aus irgendeinem Grund angehalten, z. B. um Bauteile in den Bestückungsautomaten einzulegen. Während dieser Pause werden einige Lötpasten steif und der erste Druck nach der Pause muss verworfen werden. Das Abwischen des Drucks dieser ersten Platine und das erneute Bedrucken führen zu einem Produktionsausfall von 5 % pro Schicht", so Maria.

Miser war außer sich. "Es kann nicht sein, dass eine so kleine Menge Lötpaste die Rentabilität so stark beeinträchtigt", rief er.

"Es geht nicht um die Kosten für die Lotpaste, sondern um die verlorene Produktionszeit", erwiderte Maria. "In jeder Schicht steht die Anlage etwa 5 % der Zeit still, und alle Mitarbeiter werden in dieser Zeit weiter bezahlt, ebenso wie die Abschreibung der Anlagen, die Miete usw. Keine dieser Kosten fallen während der Ausfallzeit weg."

"Sie sagten, die Gewinne sind um wie viel gesunken?" fragte Chuck.

"Etwa 15 %", antwortete Maria.

"Das ist lächerlich! Wie kann der Gewinn um 15 % sinken, wenn die Produktion nur um 5 % zurückgegangen ist? "Ihr Ingenieure solltet bei der Technik bleiben und die Finanzen uns Zahlenmenschen überlassen", rief Miser.

Maria was temporarily stunned by Miser’s aggression.

"Nun, wie lautet deine Antwort, Maria?" fragte Chuck.

"Ich denke, es ist leichter zu verstehen, wenn man es andersherum betrachtet. Angenommen, Sie erhöhen die Produktion um 5 %. Sie haben 5 % mehr Produkt zu verkaufen, aber jede Einheit kostet weniger, weil Sie Ihre Fixkosten über die größere Anzahl der produzierten Einheiten amortisiert haben. Sie machen also mit jeder Einheit mehr Gewinn und können mehr Einheiten verkaufen. Ich habe die Berechnungen mit der Software ProfitPro durchgeführt. Professor Patty nennt diese Gewinnsteigerung in Abhängigkeit von der Produktivität 'Das Exponentialgesetz des Gewinns'." (Siehe Abbildung 2.)

Abbildung 2. Die ProfitPro-Berechnungen zeigen, dass die neue Lotpaste einen Verlust von 15 % in der Rentabilität verursacht, obwohl sie 0,02 $ pro Gramm weniger kostet.

“If we go back to the old solder paste, we will regain the 15% higher profits, even though the old solder paste costs $0.02 gram more?”

Maria responded, “That’s correct.”

Als Patty das alles beobachtete, ging ein Lächeln über ihr Gesicht.

Epilog

Liberty Electronics kehrte zur alten Lötpaste zurück, und wie von Maria vorhergesagt, stiegen Produktion und Gewinn wieder auf den alten Stand.

Mitch Miser verließ Liberty kurz nach dem Treffen. Niemand wusste genau, warum er ging.

Mike Madigan hat endlich Chuck Babcock im Golf geschlagen. Es gab Gerüchte, dass dies die Bezahlung dafür war, dass er geholfen hatte, die Gewinne zurück nach Liberty zu bringen.

Maria Gonzales erhielt ein Angebot für ein Sommerpraktikum bei Liberty, was ihr sehr gelegen kam, da sie einen neuen Freund in der Firma hatte.

Zum Wohl,

Dr. Ron

Acknowledgment: The paintng in figure 1 was created by Dr. Ron’s granddaughter, Sophie Morvan. Sophie is a sophomore at Bryn Mawr.Bryn Mawr is one of the Seven Sisters colleges.

Hinweis: Alle akademischen, Firmen- und Personennamen sind fiktiv.